频道:
分类:
时间:
排序:
《Blockchain Chicken Farm: And Other Stories of Tech in China's Countryside(区块链养鸡场:以及中国农村的其他科技故事)》 技术专家和作家王晓伟探讨了中国农村技术的政治和社会纠葛。他们的发现迫使他们挑战关于中国农村文化和人民落后、保守和不宽容的标准观念。相反,他们发现中国农村不仅适应了快速的全球化,而且实际上对我们今天都在使用的技术进行了创新。
《Culture Warlords: My Journey Into the Dark Web of White Supremacy(文化军阀:我的白人至上黑暗网络之旅)》 《Culture Warlords(文化军阀)》讲述了 Lavin 经常成为极端主义巨魔(包括福克斯新闻中的那些)的目标,他如何潜入拜占庭式的仇恨在线文化,并了解白人至上主义如何在网上扩散的复杂性。
《The Mutant Project: Inside the Global Race to Genetically Modify Humans(突变项目:在全球范围内对人类进行基因改造的竞赛)》 一位人类学家走访遗传学、医学和技术的前沿,问:谁的价值观在指导基因编辑实验?这个科学探究的新时代对人类的未来意味着什么?
《Grand Transitions: How the Modern World Was Made(大转变:现代世界是如何形成的)》 本书的作者是曼尼托巴大学的一位名誉教授,在书中他追溯了现代性在人口、农业、能源和经济方面的巨大文明转变,这些转变为第五次转变打开了大门:自然资源枯竭、生物多样性丧失和全球变暖导致的环境变化——这将决定造就我们今天生活的世界的重大转变的命运。
《The Solace of Open Spaces(开放空间的慰藉)》 一本关于美国西部生活的超然抒情散文集,是格蕾特·埃利希 (Gretel Ehrlich) 所作
《Unsolaced: Along the Way to All That Is(不安:一路走来)》 来自经久不衰的经典之作《开放空间的慰藉》(The Solace of Open Spaces) 的作者,对水、光、风、山、鸟和马如何塑造了她的生活以及她对被气候危机包围的世界的理解进行了奇妙的思考。
《A World Without Email: Reimagining Work in an Age of Communication Overload(一个没有电子邮件的世界:在信息过载的时代重新构想工作)》 纽约时报畅销书! 从纽约时报畅销书作家卡尔·纽波特来从收件箱中的暴政中解放出来的工作者的一个大胆的设想-并释放出生产力的新时代。
《Work Won't Love You Back: How Devotion to Our Jobs Keeps Us Exploited, Exhausted, and Alone (工作不会爱你:对工作的投入如何让我们被剥削、疲惫和孤独)》 一本关于劳动、不平等和社会运动的杰出声音审视了“出于爱而工作”的神话——即某些工作不是真正的工作,因此应该出于激情而不是支付报酬。 本书对为什么“做你喜欢做的事”是一种剥削的秘诀进行了深入报道,创造了一种新的工作暴政,我们欣然默认从事接管我们生活的工作。
我们如何正确定义文化挪用,它总是错误的吗?如果我们可以用另一个人的声音写作,我们应该吗?如果是这样,我们首先需要考虑哪些问题?在适当的,创意写作教授佩斯利雷克达尔向一位年轻作家发表讲话,描述文化挪用的想法如何在我们的政治气候中演变——也许钙化。
纽约时报的硅谷报道记者 Cade Metz 将读者带入某个空间,在那里,我们全球最大的科技公司为我们的社交话语和我们的日常生活中内置了一个非常强大的新人工智能,我们很少有人注意到这一点。 “这部色彩缤纷的翻页器将人工智能置于人类的视角。通过 Geoff Hinton 和其他主要参与者的生活,梅斯解释了这种变革性技术并使探索变得激动人心。” — Walter Isaacson,The Code Breaker